Himig Handog 2017 Song Interpreters - YouTube

Ang Himig Handog 2017 ay hindi lang isang taunang paligsahan ng mga bagong kanta. Isa itong entablado kung saan muling nabubuhay ang diwa ng OPM—sa pamamagitan ng mga salitang tumatagos, himig na madaling mahalin, at higit sa lahat, mga tinig na kayang maghatid ng emosyon mula sa unang nota hanggang sa huling linya. Sa edisyong ito ng Himig Handog, ang mga song interpreters ang naging tunay na puso ng programa, sapagkat sila ang nagbigay-laman at kaluluwa sa mga kantang unang isinulat bilang ideya, damdamin, at kuwento.

Sa Himig Handog 2017, nagtipon ang iba’t ibang uri ng mang-aawit—mga beterano, bagong mukha, at mga artistang may sari-sariling estilo. Ang kanilang pagkakaiba ang lalong nagpayaman sa kumpetisyon. Bawat isa ay may dalang sariling interpretasyon, emosyon, at karanasan na malinaw na naramdaman ng mga manonood at tagapakinig.

Isa sa mga pinakatampok na aspeto ng Himig Handog ay ang kakayahan ng mga interpreters na gawing personal ang bawat kanta. Kahit iisa ang kompositor at iisa ang liriko, nagiging kakaiba ang dating depende sa boses na umaawit. May mga awiting puno ng pananabik, may mga kantang humahaplos sa sugat ng nakaraan, at may mga himig na tahimik ngunit mabigat sa pakiramdam. Ang mga interpreters ang nagsilbing tulay sa pagitan ng manunulat ng kanta at ng karaniwang tao na may sariling pinagdadaanan.

Sa entablado, hindi lang boses ang puhunan. Mahalaga rin ang emosyon, ekspresyon, at pagiging totoo. May mga mang-aawit na hindi kailangang sumigaw o magpakitang-gilas para maramdaman ang sakit o saya ng kanta. Isang tingin, isang bitaw ng linya, o isang sandaling katahimikan ay sapat na para mag-iwan ng marka. Ito ang klase ng interpretasyon na nagtatagal sa isipan ng mga nakinig.

Ang Himig Handog 2017 ay nagbigay-daan din sa mga interpreters na ipakita ang kanilang growth bilang mga artista. Ang ilan ay kilala na sa industriya, ngunit dito ay nakita ang mas mature at mas malalim na bersyon ng kanilang sarili. Ang iba naman ay unang beses pa lamang napanood ng marami, ngunit dahil sa husay ng kanilang pag-awit, agad silang nakilala at pinag-usapan.

Hindi maikakaila na malaking hamon ang mag-interpret ng kantang hindi mo isinulat. Kailangan mong unawain ang kuwento, damdamin, at mensahe nito, at pagkatapos ay gawin itong parang sarili mong karanasan. Sa Himig Handog 2017, malinaw na pinaghirapan ito ng mga interpreters. Bago pa man sila umakyat sa entablado, ramdam na pinag-aralan nila ang bawat linya at bawat nota.

Marami sa mga kantang itinanghal noong taong iyon ang naging patok hindi lamang dahil maganda ang komposisyon, kundi dahil tumama ang interpretasyon. May mga awiting naging soundtrack ng mga hiwalayan, panibagong simula, at mga pag-asang matagal nang tinatago. Kapag naririnig muli ang mga kantang ito, bumabalik ang alaala ng unang beses itong marinig—at kadalasan, ang boses ng interpreter ang agad na pumapasok sa isip.

Sa likod ng mga palakpak at papuri, may mga kuwento rin ng kaba at pressure. Hindi biro ang tumayo sa entablado ng Himig Handog, lalo na’t alam mong milyon ang nanonood at handang humusga. Ngunit dito rin nasubok ang tibay ng loob ng mga interpreters. Ang ilan ay nanginginig sa simula, ngunit habang tumatagal ang kanta, unti-unting lumalabas ang kumpiyansa at emosyon.

Ang isa pang mahalagang kontribusyon ng Himig Handog 2017 ay ang pagbibigay-diin sa kahalagahan ng interpretasyon sa musika. Ipinakita nito na hindi sapat ang magandang kanta kung hindi ito maiparating nang tama. Ang mga interpreters ang nagsilbing buhay na patunay na ang musika ay hindi lang naririnig—ito ay nararamdaman.

Para sa maraming manonood, ang Himig Handog 2017 ay naging paalala kung bakit mahalaga ang OPM. Sa panahon ng mabilis na pagbabago ng uso, nananatiling makapangyarihan ang kantang may kuwento at emosyon. At sa bawat edisyon ng Himig Handog, lalo itong pinatitibay ng mga artistang handang ilabas ang kanilang puso sa bawat pagtatanghal.

Hanggang ngayon, patuloy pa ring pinapakinggan ang mga kantang ipinakilala noong 2017. Sa radyo, online platforms, at maging sa mga personal na playlist, buhay pa rin ang mga himig na minsang umantig sa damdamin ng marami. At sa likod ng bawat kantang ito, nariyan ang mga interpreters na nagbigay-boses sa mga salitang minsang isinulat sa papel.

Sa huli, ang Himig Handog 2017 ay hindi lang tungkol sa panalo o tropeo. Ito ay selebrasyon ng musika, ng talento, at ng kakayahan ng isang awitin na paglapitin ang mga tao. Sa tulong ng mga song interpreters, ang mga kanta ay naging alaala, damdamin, at bahagi ng buhay ng maraming Pilipino.